Українська мова вміє гратися зі смислами, особливо коли йдеться про дрібні, але вперті словосполучення. Іноді здається, що все зрозуміло, хіба що знову трапляється випадок, який руйнує впевненість у правилах. Так і живе граматика – з гумором, капризами і вічними запитаннями про дрібниці, що вирішують усе.
“Хіба що” – це яка частина мови та його правопис
Вираз “хіба що” є сполученням двох часток, які вживаються разом для вираження обмеження, припущення або уточнення. Значення цього словосполучення – «окрім», «за винятком», «якщо тільки».
Яка частина мови “хіба що”
“Хіба що” належить до службових слів – часток. Вони не відповідають на питання, адже служать для вираження смислових відтінків, а не назв предметів чи дій. Доказом цього є вживання у реченнях типу «Можна піти, хіба що дощ розпочнеться», де вираз уточнює умову, але не виконує ролі члена речення.
Новий правопис виразу “хіба що”
За Українським правописом (2019, Інститут мовознавства ім. О. Потебні НАН України, ред. В. Русанівський) вираз "хіба що" пишеться окремо.
У Словнику української мови в 20 томах зазначено, що обидва компоненти функціонують як єдність, але зберігають роздільне написання. Якщо стоїть на початку або всередині речення, кома перед ним ставиться лише тоді, коли вираз вводить уточнення чи обмеження.

Як себе поводить кома з виразом «хіба що» та приклади
Кома з виразом «хіба що» залежить від ролі у реченні. Якщо цей зворот уточнює або вводить обмеження, кома ставиться. Якщо вираз зливається зі змістом і не виділяє окрему частину, кома відсутня.
- Підемо на прогулянку, хіба що почнеться дощ.
- Можна взяти все, хіба що найцінніше залиш удома.
- Усі згодні, хіба що Петро ще вагається.
- Візьму чай, хіба що з лимоном.
- Він мовчав, хіба що іноді зітхав.
- Залишив усе як було хіба що додав кілька штрихів.
- Прийшли всі, хіба що запізнився Іван.
Щоб не плутати написання і коми з виразом «хіба що», варто уявити, що він перевіряє межу між головною думкою та уточненням. Якщо після «хіба що» речення можна вимовити окремо – кома потрібна. Якщо ж думка зливається в одну мелодію, кома зникає сама.
| Приклад | Чи ставимо кому | Пояснення |
|---|---|---|
| Підемо на прогулянку, хіба що почнеться дощ | Так | Уточнюється умова, робиться пауза |
| Залиш усе як було хіба що додай лимон | Ні | Вираз зливається зі змістом, паузи нема |
| Усі згодні, хіба що Петро вагається | Так | Вираз відокремлює уточнення |
Вираз «хіба що» нагадує мовне дзеркальце, у якому видно всю гнучкість української граматики. Його значення просте, але поведінка залежить від контексту і паузи. Варто раз запам’ятати правило – і цей вираз стане не пасткою, а прикрасою мови.
